အေမရိကန္သံ႐ုံးမွ ဒုတိအႀကိမ္ တပ္မေတာ္အေန
ျဖင့္ အာဏသိမ္းယူမႈေပၚ အျမန္ဆုံးစြန႔္လြတ္ရန္ ထပ္မံတိုက္တြန္း
“မေန႔ကထုတ္ျပန္ခဲ့တဲ့ ထုတ္ျပန္ခ်က္ကိုထပ္ၿပီးေျပာပါမယ္။ ျမန္မာႏိုင္ငံသားေတြအေနနဲ
ဒီမိုကေရစီနည္းက်ေ႐ြးေကာက္တင္ေျမႇာက္ထားတဲ့အစိုးရနဲ႔ သူတို႔ရဲ႕အခြင့္အေရးျဖစ္တဲ့
သတင္းအခ်က္အလက္ လြတ္လပ္စြာရရွိခြင့္ကို အားေပးေထာက္ခံတဲ့အေနနဲ႔
ဆႏၵျပတာကို ကြၽန္ေတာ္တို႔ အားေပးေထာက္ခံပါတယ္။
စစ္တပ္အေနနဲ႔ သူတို႔ရဲ႕အာဏာကိုစြန႔္လႊတ္ဖို႔၊ ဒီမိုကေရစီနည္းက် ေ႐ြးေကာက္တင္ေျမႇာက္ထားတဲ့အစိုးရ
ျပန္ၿပီးအသက္ဝင္ေစဖို႔၊ ဖမ္းဆီးထိန္းသိမ္းထားသူအားလုံးကို ျပန္လႊေပးဖို႔၊
ဆက္သြယ္ေရးကန႔္သတ္ခ်က္အားလုံးဖယ္ရွားေပးဖို႔နဲ႔
အၾကမ္းဖက္ျခင္းကေနၿပီး ေရွာင္ၾကဥ္ၾကဖို႔အတြက္ ကြၽန္ေတာ္တို႔အေနနဲ႔ ထပ္ၿပီးေတာင္းဆိုပါတယ္”
– ျမန္မာႏိုင္ငံဆိုင္ရာ အေမရိကန္သံအမတ္ႀကီး ေသာမတ္စ္ ဗိုက္ဒါ
“We repeat our statement yesterday: we support the right of the people of
Myanmar to protest in support of the democratically elected government and
their right to freely access information. We repeat our calls for the military to relinquish power,
restore the democratically elected government, release those detained,
lift all telecommunications restrictions, and refrain from violence.”
-Thomas Vajda, U.S. Ambassador to Myanmar.
unicode
အမေရိကန်သံရုံးမှ ဒုတိအကြိမ် တပ်မတော်အနေ
ဖြင့် အာဏသိမ်းယူမှုပေါ် အမြန်ဆုံးစွန့်လွတ်ရန် ထပ်မံတိုက်တွန်း
“မနေ့ကထုတ်ပြန်ခဲ့တဲ့ ထုတ်ပြန်ချက်ကိုထပ်ပြီးပြောပါမယ်။ မြန်မာနိုင်ငံသားတွေအနေနဲ့
ဒီမိုကရေစီနည်းကျရွေးကောက်တင်မြှောက်ထားတဲ့အစိုးရနဲ့ သူတို့ရဲ့အခွင့်အရေးဖြစ်တဲ့
သတင်းအချက်အလက် လွတ်လပ်စွာရရှိခွင့်ကို အားပေးထောက်ခံတဲ့အနေနဲ့
ဆန္ဒပြတာကို ကျွန်တော်တို့ အားပေးထောက်ခံပါတယ်။
စစ်တပ်အနေနဲ့ သူတို့ရဲ့အာဏာကိုစွန့်လွှတ်ဖို့၊ ဒီမိုကရေစီနည်းကျ ရွေးကောက်တင်မြှောက်ထားတဲ့အစိုးရ
ပြန်ပြီးအသက်ဝင်စေဖို့၊ ဖမ်းဆီးထိန်းသိမ်းထားသူအားလုံးကို ပြန်လွှပေးဖို့၊
ဆက်သွယ်ရေးကန့်သတ်ချက်အားလုံးဖယ်ရှားပေးဖို့နဲ့
အကြမ်းဖက်ခြင်းကနေပြီး ရှောင်ကြဉ်ကြဖို့အတွက် ကျွန်တော်တို့အနေနဲ့ ထပ်ပြီးတောင်းဆိုပါတယ်”
– မြန်မာနိုင်ငံဆိုင်ရာ အမေရိကန်သံအမတ်ကြီး သောမတ်စ် ဗိုက်ဒါ
“We repeat our statement yesterday: we support the right of the people of
Myanmar to protest in support of the democratically elected government
and their right to freely access information.
We repeat our calls for the military to relinquish power,
restore the democratically elected government, release those detained,
lift all telecommunications restrictions, and refrain
from violence.” -Thomas Vajda, U.S. Ambassador to Myanmar.