Knowledge

မှတ်ပုံတင်နံပါတ်ကို အင်္ဂလိပ်လို ရေးကြတာနဲ့ ပတ်သက်ပြီး လွဲမှားနေတဲ့ အချက်တချက်

မှတ်ပုံတင်နံပါတ်ကို အင်္ဂလိပ်လို ရေးကြတာနဲ့ ပတ်သက်ပြီး လွဲမှားနေတဲ့ အချက်တချက်

မှတ်ပုံတင်မှာ (နိုင်) ဆိုရင် အင်္ဂလိပ်လို (N)️ လို့ မရေးပဲ အင်္ဂလိပ်လို (C) လို့ ရေးရမယ် လို့

(Citizen) ဒီနေ့ မှတ်သားစရာ အဖြစ် သိရလို့ တဆင့် ပြန်ရှယ် ပေးပါတယ်

(N)ဆိုတာ သီလရှင် ဖြစ်ပါတယ်တဲ့ ကိုယ့်မှတ်ပုံအမှတ် ၉/မရမ(နိုင်) ကို 9/MaRaMa

(C)လို့ ရေးရပါမယ်။ 9/PaMaNa (N)လို့ ရေးရင် သီလရှင် ဖြစ်ပါလိမ့်မယ်။

နိုင် (နိုင်ငံသား) = C (Citizen)၊ ဧည့် (ဧည့်နိုင်ငံသား) = AC (Associate Citizen)၊

ပြု (နိုင်ငံသားပြုခွင့်ရသူ) = NC (Naturalized Citizen)၊ စ (နိုင်ငံသားစိစစ်ခံမည့်သူ) =

V (National Verification)၊ သ (သာသနာဝင်) = M (Monk) သီ (သာသနာနွယ်ဝင်) =

N (Nun) သီလရှင်ဘဝမှ လွတ်မြောက်ကြစေကုန်သတည်း။

နောက်တစ်ခု ထပ်ထည့်ပေးလိုက်ပါတယ်။ ကကြီးကနေ အ အထိ အင်္ဂလိပ်လို အတိုကောက်

ရေးရမယ့် ပုံစံပါ။ ဌာနဆိုင်ရာက မိတ်ဆွေများ ကိုယ့်ဌာနမှာ အမှားပြင်ပေးကြပါ။

zawgyi

မွတ္ပုံတင္နံပါတ္ကို အဂၤလိပ္လို ေရးၾကတာနဲ႔ ပတ္သက္ၿပီး လြဲမွားေနတဲ့ အခ်က္တခ်က္

မွတ္ပုံတင္မွာ (ႏိုင္) ဆိုရင္ အဂၤလိပ္လို (N)️ လို႔ မေရးပဲ အဂၤလိပ္လို (C) လို႔ ေရးရမယ္ လို႔

(Citizen) ဒီေန႔ မွတ္သားစရာ အျဖစ္ သိရလို႔ တဆင့္ ျပန္ရွယ္ ေပးပါတယ္

(N)ဆိုတာ သီလရွင္ ျဖစ္ပါတယ္တဲ့ ကိုယ့္မွတ္ပုံအမွတ္ ၉/မရမ(ႏိုင္) ကို 9/MaRaMa

(C)လို႔ ေရးရပါမယ္။ 9/PaMaNa (N)လို႔ ေရးရင္ သီလရွင္ ျဖစ္ပါလိမ့္မယ္။

ႏိုင္ (ႏိုင္ငံသား) = C (Citizen)၊ ဧည့္ (ဧည့္ႏိုင္ငံသား) = AC (Associate Citizen)၊

ျပဳ (ႏိုင္ငံသားျပဳခြင့္ရသူ) = NC (Naturalized Citizen)၊ စ (ႏိုင္ငံသားစိစစ္ခံမည့္သူ) =

V (National Verification)၊ သ (သာသနာဝင္) = M (Monk) သီ (သာသနာႏြယ္ဝင္) =

N (Nun) သီလရွင္ဘဝမွ လြတ္ေျမာက္ၾကေစကုန္သတည္း။

ေနာက္တစ္ခု ထပ္ထည့္ေပးလိုက္ပါတယ္။ ကႀကီးကေန အ အထိ အဂၤလိပ္လို အတိုေကာက္

ေရးရမယ့္ ပုံစံပါ။ ဌာနဆိုင္ရာက မိတ္ေဆြမ်ား ကိုယ့္ဌာနမွာ အမွားျပင္ေပးၾကပါ။